首页

推荐序(1)

关灯 护眼    字体:

书籍目录 章节列表 下一章




今春(2009年2月),在温家宝总理访问西班牙期间,曾专程到塞万提斯学院总部参观,并发表了关于人类文明发展规律的精彩演讲。在回顾中国与西班牙之间源远流长的文化交流历史时,温总理曾特别指出:"16世纪末,西班牙人门多萨写的《中华大帝国史》一书,是西方第一本全面介绍中国历史、文化、宗教以及政治、经济概况的著作,在欧洲引起轰动。"

现在,门多萨所写的《中华大帝国史》一书已由孙家堃教授直接从西班牙文原文译成中文,在当前东西方文化交流史的研究热潮中,这不能不被视为学术界的一件大事。

(一)门多萨及其《中华大帝国史》 胡安·冈萨雷斯·德·门多萨1545年出生在西班牙的多莱西亚·德·卡迈罗斯。门多萨自幼受过良好的教育,十七岁去墨西哥,1564年加入奥古斯丁修会。在修道院中,他在潜心研究神学、语法和艺术的同时,在当地也曾热心地传教,因而,他积累了丰富的在"异域"开拓事业的能力和经验。

门多萨在墨西哥期间,正逢西班牙殖民者征服菲律宾之时,从此,墨西哥成为西班牙派往菲律宾和东方国家的传教士和各级官吏的中转站,同时也是此类人员返回西班牙的必经之地。因此,有关菲律宾和中国的各种传闻和信息成为墨西哥当地引人入胜的话题并引起门多萨对东方事物的关注。

1573年菲律宾主教迭戈·德·埃雷拉从菲岛返回西班牙,想争取西班牙国王费利佩二世给西班牙在东方的扩张活动以更大的支持。当他途经墨西哥时,便看中了门多萨的才华和对东方问题的学识,于是他选择门多萨与他同行,二人于1574年8月12一起前往西班牙。

同年9月14日费利佩二世在马德里宫廷接见了埃雷拉和门多萨一行。在当时的历史条件下,西班牙王室担心菲岛殖民当局和菲岛教会直接过问和插手中国事务会助长当地的分立主义势力。因此,费利佩二世企图绕过菲岛殖民势力,直接向中国派出王室代表,以便通过与中国皇帝的直接接触来影响中国的国策和宗教信仰。因此在听取了埃雷拉有关菲律宾和中西两国关系的详尽汇报后,费利佩二世当即表示意欲向中国派遣使团,并责成西印度院主席安东尼奥·德·帕迪利亚·伊-梅内塞斯正式组织派往中国的使团。

梅内塞斯与门多萨私交甚深,而且知道后者在墨西哥的经历及其对东方问题的广博的知识,于是推荐门多萨为出使中国的使团长并得到最高当局的认可。这样,1581年门多萨与弗朗西斯科·德·奥尔特加以及赫罗尼莫·马林带着费利佩二世致中国皇帝的御函和赠礼离开西班牙并于6月6日抵达墨西哥。

很可能因为在对待如何使中国基督教化的方法这一重大问题上存有分歧,门多萨一行在墨西哥并没有受到当地政府和宗教界的欢迎;而从菲岛返回墨西哥的官员也不支持王室向中国派出使团这一行动。在孤立无援的情况下,门多萨一行只好于1582年悻悻然返回西班牙。出使中国失败的具体原因和经过,门多萨在其《中华大帝国史》里也不愿意明说。

门多萨的中国之行没有获得成功,然而,他利用在墨西哥期间所收集到的有关中国的宝贵资料,却写出了旷世杰作:《中华大帝国史》。1585年,该书一经问世,立刻在欧洲引起轰动,仅在16世纪余下的区区十多年间,即先后被译成拉丁文、意大利文、英文、法文、德文、葡萄牙文以及荷兰文等多种文字,共发行四十六版,堪称盛况空前。事实上,《中华大帝国史》是16世纪有关中国自然环境、历史、文化、风俗、礼仪、宗教信仰以及政治、经济等情况最全面、最详尽的一部百科全书。

《欧洲与中国》的作者赫德森(GFHudson)曾指出:"门多萨的著作触及到古老中国生活本质,它的发表可以看做一个分界线,从此为欧洲知识界提供了有关中国及其制度的丰富知识。"赫德森:《欧洲与中国》,第148页。美国学者拉克认为:"门多萨著作的权威性是如此之高,它可以作为18世纪以前所有有关中国著作可供比较的起点和基础。"拉克:《亚洲对欧洲发展的促进》,第1卷,第2册,第744页。法国专事研究基督教教史的裴化行指出:甚至《利玛窦中国札记》,"在研究中国内情及其学术的团体中,都不能和它争胜"。裴化行:《天主教十六世纪在华传教志》,第148页。



书籍目录 章节列表 下一章