首页

出版前言(5)

关灯 护眼    字体:

上一章 章节列表 下一章




我的大人:

1580年国王陛下令在下携带大量各种奇珍异宝作为礼品出使中国,向该国皇帝表示陛下友好之情和建立友好往来之愿望,以及两国臣民通过菲律宾进行贸易的希求。此时,大人的前任,声名远扬的堂安东尼奥·德·帕迪利亚-梅内塞斯大人建议在下到达中国时,认真记录那里的情况,以便返回时向其详细叙述吾之所见所闻。本人也认为只有对那个国家风土人情及地理情况有所了解,才能以正确的方式引导自己的热情,使那里的人民皈依我天主教的信仰。获悉了帕迪利亚大人的旨意,在下一直将此事作为自己的职责,决心为此尽心尽力。后来国王陛下令鄙人前往墨西哥,鄙人只好把在中国了解情况的工作延迟到适当时机,转而与曾经到达过中国的人士建立关系,并请人翻译中华帝国的史书及其他书籍中的有关章节和落入本人手中的各种文件以及记事作品。经核实后,本人撰写了这部纪要,内中记述了中国诸多事物,它的各省的情况,以及各省的丰衍和富饶,还记述了那里人民的宗教,礼仪和仪式,中国为维护安宁所采取的政策,它与邻国迥异的军队建制和这个国家的其他诸多情况。但是,本人返回西班牙后,前西印度院西班牙管理美洲和菲律宾殖民地事务的最高机关。--译注院长大人已经过世(敝人这本卑微的纪要就是呈献给他的)。窃以为既然大人已经绝尘离世,我所努力记述的一切已一无所用,该记述的出版亦将随之付诸东流,直到本人来到这里的宫廷,觐见了教皇格列高利十三世。教皇陛下令我将过去所记述的有关中国的材料呈献给他垂阅,鄙人诚惶诚恐向其呈上此纪要,陛下十分高兴地接纳下来。他还令在下精心将这些材料融汇整理,然后将其出版,以在我们西班牙人的内心激起拯救那里迷失方向的众多生灵的强烈愿望。在下也对此有所关注(我更喜欢用"打算"一词这里本写作atención (关注),但1585年的意大利版正确地写作tentación(打算)。--原注)。在此福地,教皇陛下的鞭策和大人您的鼓励使我痛下决心,立即着手执行圣意,决不迟误,直至完成后返回西班牙。这部有关中国奇闻要事的史书,确切地说这部纪要文笔尚嫌粗疏,编排不整,错误颇多。现将此书献给大人,以大人之精明,窃以为不会因此书的瑕疵而失去阅读兴趣--此书文笔不好是很明显的,但您要在本书中发现的不是文笔好坏,而是那个帝国的情况,以便您更好为上帝效劳,使那里诸多生灵皈依吾罗马天主教(大人对这一功绩所获之荣誉将受之无愧,也不枉费大人在领导西印度院时所用去的幸福时光),教皇陛下在其教士和传教士所组成的这支精神部队的帮助下(这支部队用上帝语言的双刃剑征服了诸多众人的心灵)在亚洲将实现其崇高事业,这并不亚于在非洲及欧洲已实现的事业,而远远胜过亚历山大(他虽有雄心壮志,但其帝国也没能超过一个地区,为此他当感到沮丧)。为此事业上帝将给陛下戴上桂冠,陛下将永远享有这一桂冠,不必担心丢失,而且大人您还将会作为一个闻名天下的征服者永远承续这一桂冠。上帝保佑,既然大人希图以您所作的一切体现您本人之伟大,那么,也希望您用不才的这本微不足道的史书作工具(我羞愧已极,拜伏在您的脚下!)写成一部敝人一直希冀看到的鸿篇巨制。敝人希望在教皇陛下热情的激励下,在赋有伟大人格的大人您的深思熟虑的教导下,上帝的事业能结出丰盛硕果。

您的奴仆和教士亲吻您的双手

胡安·冈萨雷斯·德·门多萨修士

1585年6月17日于罗马



致读者Ⅰ


此书印刷甫就,正待教皇陛下赐发特许之时,于1585年7月1日在下收到来自西班牙卡斯蒂利亚省教区的巡视官佩德罗·德·罗哈斯神父的信函。罗哈斯神父是博萨侯爵的公子,其品德和宗教信仰保证他对在下所述的一切均属无误。在下将此信之内容禀报了我们神圣修会当之无愧的会长M斯皮里多·德·比森蒂诺神父。信中言及,不久前一艘帆船来此,带来菲律宾省区大主教安德列斯·德·阿吉雷的几封信函,内中向他通告中国皇帝和其臣民皆愿皈依天主教的信仰和福音理论。他们遣人来此请求派遣教士,尤其是首先发现并首先进入中国的圣奥古斯丁修会的教士前往该国(本书第二部第一卷有明确记述)。这是一个特大喜讯,本人必须将这一消息告诉这里的基督教信徒。对将要阅读此书的读者和马上见到无数生灵即将听命于我罗马天主教的诸君不啻极大慰藉。在下请求读者诸君,伏请上帝将这一美好愿望之火在诸位心中愈燃愈烈。



致读者Ⅱ


尊敬的读者,当代的作者常将古代的史实加上新标题以使其作品永存,从而使自己亦永垂不朽,而我则不会被这种追求虚荣的野心所左右。我只希望我能把我写的这本简史和行记--我承认,此书写得不很成功--放在它最恰当的位置上。我知道此书离诸位要求相去甚远。这本区区史书不图涉及普鲁塔克普鲁塔克(Plutarco,约46-约120):古希腊传记作家和散文家,代表作是《列传》。--译注的卷帙浩繁的雅典共和国史,不去歌颂古罗马的胜利和赞扬它的君主制--这是著名的编年史学家提托·李维提托·李维(Tito Livio,前59-公元17):古罗马历史学家,《古罗马史》的作者。--译注的研究专题,不篡夺认真好学、品格高尚的德意志帝国作者们因其劳动所取得的荣誉,也不企图摘取保罗·埃米利奥保罗·埃米利奥(Paolo Emilio):前219年任古罗马最高执政官,前216年战死于加纳斯。--译注因其为法兰西各位国王和我们西班牙战无不胜的各位国王所取得的伟大业绩所写的不朽的回忆录而取得的桂冠。他们的业绩因当时颇有名气的战斗号角已传遍世界,无需以我拙劣的笔触写些什么来使他们的业绩永远保存在人们的记忆之中。

本人利用一些鲜为人知的、非同一般的资料,以我缺乏足够智力的笔触开始了本书的写作。而敝人似乎在强迫自己在没有足够资料的情况下把中国诸多国王的勇气、伟大、权力、威严和财富写出来,奉献给感兴趣的读者。尽管马可·波罗游历了亚洲很多地方,并力图向世界介绍那里的人民,但仍有人怀疑他所记述的令人不可思议的事情是发生在中国,抑或是发生在鞑靼国。一个充满活力的世纪过去了,现在却没有一个雄辩的作者发表作品,记述一个世纪中,在这个王国里所见所闻和所理解的一切。而我却有不少诚实的证人向我汇报他们在那里所见到的一切,也有好多学者从那里带来了大量的史书,更主要的是我接受了我上司的鼓励,使我勇气倍增,写完这部简短的历史,以显示中华帝国在那令人兴奋的各种非同一般的事情中所表现出来的新智慧。随着我所期望的另外大量的新资料即将问世--我认为这些新资料马上就会问世,因为我们很多不畏艰辛的旅者都去了那里--会有能人自愿将那里富饶情况传遍世界。现在,我以我的浅薄才学,向细心谨慎的读者奉上这本区区史书,其中头三卷极其概括而真实地记述那个王国在自然、超自然和政治方面的奇闻要事;以下三卷记述1577年冈萨雷斯·德·门多萨神父自己在本书第二部第一卷第十章中说两位神父是在1575年到达中国的,方济各会的阿尔法罗神父及其同伴是四年之后于1579年到达中国的。--原注我们奥古斯丁修会的马丁·德·拉达神父和赫罗尼莫·马林神父的中国之行;两年以后

上一章 章节列表 下一章