首页

第二章 象形文字与埃及语

关灯 护眼    字体:

上一页 章节列表 下一页

shi”(寿司)],或是已经被广泛使用的单词,比如埃及语的r-bl,“out”[类似于英语中的“par excellence”(最优秀的)]。例如,其中一个从闪米特语中借用的外来词汇是“海”,ym“yom”。这一变化反映了埃及社会日益国际化的性质,尤其是在新王国开始及以后的首都孟斐斯。孟斐斯一定是古代世界各种文化和语言的大熔炉之一,作为埃及的首都,孟斐斯所使用的语言推动了整个国家的语言发展。从新王国开始(如果不是更早的话),用中埃及语圣书体书写的纪念性文献与用新埃及语(大多是僧侣体)书写的文件及文学作品之间,开始有了明显的区别。从某种意义上讲,中埃及语变成了一种僵化的语言,就像是中世纪欧洲使用的拉丁语一样,埃及语本身则继续变化发展;甚至用圣书体书写的新埃及语的文本看起来也有所不同,比如埃赫那吞的《阿吞颂歌》(Hymn to the Aten),很多较小的符号被压缩成单词块(word blocks),书写空间通常被小竖线或t-符号填满。

公元前7世纪,新埃及语本身被一种“新的”文字取代,这种文字被用来书写成熟的语言形式,这种新的文字系统和成熟的语言形式都被称作世俗体(Demotic)。世俗体可能是在当时的埃及首都塞易斯(Sa،s)创造出来的,但更有可能的是,孟斐斯和塞易斯的书吏为了共同的利益一起发明了这种新的文字,从而使埃及在努比亚国王入侵和统治之后回到稳定的状态。

和之前的任何书写形式相比,世俗体看起来更不像圣书体,尽管它从圣书体中提取了一些形式,但它非常像草书,而且只从右向左书写。世俗体体现了新埃及语语法结构的持续发展,埃及人所称的“不规则僧侣体”可能是连接新埃及语与世俗体的纽带。在书写中,一个明显的趋势是动词和名词各自有专门的限定词;当书写名词的复数形式时会使用一个复数标记,这样字母会显得更有条理。世俗体被用来书写所有类型的文献,包括传说、祈祷文、信件、婚姻契约、购买清单、神谕等。这些都是展现古代生活的丰富材料。

世俗体以难学著称,全世界只有极少数人可以阅读并翻译现存的世俗体文献。有些世俗体文献被费力地刻在神庙、墓碑和官方教令中。作为日常使用的语言,埃及的每一个市集、每一个街角和每一个家庭中都会听到它。对这一时期的大多数埃及人来说,圣书体离他们的日常生活非常遥远。托勒密时期,在记录神庙捐赠的官方教令中,比如罗塞塔石碑或卡诺普斯教令(Canopus Decree),同一个文本会用三种语言书写:希腊语(受众是当时的行政管理者)、圣书体(受众是神)和世俗体(受众是其他人)。这些语言反映了当时埃及社会的分层和沟通方式的分界。世俗体本身也可以按照年代划分:早期(塞易斯和波斯时期)、托勒密时期和罗马时期。最晚的可确定年代的文献在菲莱神庙中,约写于公元450年。从词汇、句法(不同地区有差异)和笔法(各个书吏有所不同)中可以看出世俗体各阶段的差异。

埃及语的最后一个阶段是公元2世纪。当时埃及是罗马帝国的一部分,而罗马帝国正在基督教化。科普特语被用于将基督教信息传播给埃及人,它还被用于将基督教著作(主要是《新约》和基督生平)翻译成埃及人所使用的语言。然而,古科普特语的发明似乎主要是为了书写魔法文献,魔法文献中每一个单词的确切发音都很重要。古科普特语的最终形式实际上是世俗体,但它使用了另一种符号系统。换言之,埃及人首次使用了字母文字。从公元2世纪开始,希腊语字母被用来书写埃及语,但因为埃及语中的一些音并没有在希腊语中出现,所以书吏要从世俗体中借用一些符号,并将它们与希腊字母一起使用。

由此产生的文字,即基督教时代埃及的文字与文化,被称为“科普特”。埃及基督教徒或科普特人是现代伊斯兰埃及最伟大的宗教和文化上的少数派之一。理论上讲,科普特语仍然在使用,或者至少在埃及的科普特(基督教)教堂的礼拜仪式上会使用。作为口头语言,它消失于16世纪。公元641年,阿拉伯人入侵埃及,他们不仅带来了伊斯兰教,也带来了阿拉伯语。这在很大程度上取代了基督教和科普特语。科普特语在研究古老的埃及语方面很有价值,因为它可以帮助我们理解埃及语中的一些句法和词汇,但最重要的是,它最接近埃及语的发音,还保留了一些单词和语言的韵律。

尽管已经对埃及语的发音做了大量研究,我们还是不知道它真正的读音。没有人曾听过古埃及人讲话,因此,尽管可以阅读和理解,但我们仍然无法正确发音。科普特语的,“ee-rep”,葡萄酒,表明这可能是埃及语中“酒”这个单词的发音方式。

对应:

很多单词(通常有基督教的含义)是直接从希腊语中借来的。科普特语保留了在不同地区使用的好几种埃及语方言,情况因此变得有些复杂。我们应认识到,这可能反映了古埃及的情况,即每一个地区有自己的发音方式,也可能有不同的语法习惯。科普特语是沙希地(Sahidic,上埃及)、波海利(Bohairic,下埃及)、法尤姆(Fayumic,法尤姆地区)和阿赫米(Akhmimic,上埃及的一个地区)的方言,可能还有更多的地区也使用科普特语。如果说很难从现存的埃及语文献中辨别出各地方言,那么这也可能说明,这种刻板的语言背后的合理性之一在于提供一种全国各地(尤其是行政机构)都能看懂的重要语言;与此同时,人们也使用各自版本的埃及语。

语法

就像所有语言一样,埃及语中也有一套关于如何建构句子的完整语法。它包括名词(表名称)、形容词(描述性的单词,特性描述)、副词(提供动作的附加信息)和动词(表动作)。动词有时态(过去、现在或未来的事件)、体(动作的种类,完成了的或重复的)、语气(事实的陈述、虚拟的或想要去做的事)、语态(主语发出的主动的动作、被施加在主语身上的被动的动作)。中埃及语的语序和西方语言不同:动词通常位于句首,“goes out the man from his house”;形容词位于它所描述的单词之后,“He is a scribe, excellent, attentive”;句子由语法结构中的概念模块组成:“*sun with moon* in sky”包含了三个基础的想法:(i)“太阳和月亮”。(ii)它们在做什么?“在……中”。(iii)在哪里?“天空”。整个句子可以被理解为“the sun and the moon are in the sky”(太阳和月亮在空中)。直到新埃及语的阶段,埃及语中才出现了“the”或“a”这样的单词(定冠词和不定冠词),在很多句子中甚至没有“is”和“are”。埃及人似乎会使用一些标记,比如特殊的单词(小品词)或结构(语序),这些标记就像上面使用的星号一样,可以表示某些想法何时起作用或者突出句子含义的差异,这是英语和埃及语之间的一个主要的概念差异。

语言中的其他领域(比如“强调”)在埃及语中似乎很重要,这在英语中有其他的表达方式。例如,“he goes to his house”这句话很自然地对主语“he”有某种程度的强调,因为“he”位于句首。在埃及语中,正常的语序是动词位于句首,因此,为了强调动词之外的部分,就要使

上一页 章节列表 下一页