关灯
护眼 字体:大
中
小
上一页
章节列表
下一页
与这些物品放在一起的还有写满僧侣体文字的纸草,其内容包括文学作品和魔法文本。这个箱子的主人是一个受过训练的书吏,他的副业(也有可能是职业)是为底比斯人提供魔法服务。这些魔法用具与文字材料之间的对应关系非常有趣。此人很可能是个男子,也许有类似戴狮头面具形象的女性助手。这些助手会被召去帮忙接生、举行生殖仪式、治疗蛇或蝎咬伤及其他伤痛。咒语文本可能是其他活动的权威范本,且毫无疑问,针对特定目的会使用特定的咒语。[15]
从更阴暗的角度来看,埃及有一类物品被称为“诅咒人像”。它们是用泥或石材做成的,通常被塑造成双手反绑的敌囚形象。人们将对抗“敌人”或“疾病”的咒语写在人像身上,然后将它们损毁,击打成碎片,被命名的敌人因此被完全摧毁。这些人像可能与普遍的疾病和罪恶,特别是他们所感知到的来自“外国人”的威胁有关。因此,这些人像对埃及人来说具有普遍的保护作用。它们是种族主义仇恨或恐惧的一种更制度化的形式,这在骇人的米尔吉萨(Mirgissa)墓葬中体现得尤为明显:这个被斩首的努比亚人的尸骸具备所有仪式屠杀的特征,并伴随着相应的魔法仪式。仪式的内容很可能包括一组规定的手势动作及诵读纸草卷上的咒语,或凭记忆背诵咒语。与魔法仪式有着最密切联系的文字之神图特(Thoth),自托勒密和罗马时期到中世纪一直以三重伟大的赫耳墨斯·特里斯墨吉斯忒斯(Hermes Trismegistus)的形象存在于思想史上,这并非偶然。
圣书体文字的内在力量能够改变自身形态并赋予事物以生命力,这一点为孟斐斯创世神话所采用。在这个故事中,人们相信普塔神仅凭想象并说出事物的名字来创造万物。他说出事物和人类名称的那一刻,它们就存在了,世界上所有的植物、人和动物都被创造出来。据说“孟斐斯神学”是从现已失传的古老的“虫蛀”纸草卷轴摹刻到石碑上的,这也许意义重大。这块石头刻于努比亚国王沙巴克(Shabako,公元前712—公元前702年)统治时期,它强调了后世统治者对过往“古代”文本的兴趣。[16]善腾·哈瓦斯(Setne Khaemwese)这则民间故事,主题是善腾·哈瓦斯寻找一本由图特亲手所写的书,书中有两句强大的咒语。根据故事可知,读懂这本书的人可以控制整个宇宙,并听懂鸟类和爬行动物的语言,这也许是对读懂圣书体文字这种能力的一种隐喻性暗示。[17]
语言、文本和符号的游戏
对那些有能力阅读圣书体文字,并在“生命之屋”中受过抄写和编辑古代文献训练的祭司来说,仅仅确保这些文字含义的保存及延续准确的仪式还不够。他们在书写系统中引入了额外的象形文字符号,将使用的符号数量大幅增加——从中埃及语常用的750个左右的核心词汇,增加到托勒密神庙文本中的7000多个。这样一来,只受过中埃及语象形文字训练的人,将很难读懂一篇基本的中埃及语语法文本:
摘自托勒密时期艾德福神庙外部[查辛纳特(Chassinat),艾德福(Edfou),VI,2,4–5]。
将上面的文本转写成中埃及语圣书体文字。
翻译:“他从努恩(Nun)中升起,他如荷尔阿赫提(Hor-Akhty)在天界航行,他每天立于对面的天空(神庙)中。”
这些文字真的更神秘了吗?当然它更为缩略,但文字中也包含着有趣的神话典故:原初海洋的“努恩”一词是用托勒密时期的符号写成的,是一个孩子在水上的符号,也许暗示着象征原始莲花的孩童从原初之水中出现。nww(后来演变成nn)一词是新王国时期的词汇,意思是“孩子”,因此限定符号获得了nwn的音值,并在结尾加上了水渠的限定符号以完成这段文本;句末的“每天”一词与太阳神拉和月亮神洪苏(Khonsu)——太阳和月亮写在一起,这一形象与词义惊人地契合。
在其他文本中,神庙仪式内容被扩展了,之前从未出现这样全文书写的形式。人们凭想象力增添了各种各样的额外符号,“新”符号的发展也将一些不同的“规则”纳入考量。
首先,越来越多的限定词变成了简单的单音节符号。例如,这个符号,表现了一个人举起双臂,它可以作为限定词写在“Haa”的结尾,意思是“欢呼”。因而在托勒密时期,获得了的音值,在与其他符号一起书写时,只取其音值:例如,在埃斯纳神庙中赫卡神(Heka)名字中的符号(Esna 242, 18)。当然,也是(ka)一词的限定符号(意思是“高的”),因此它也可以用来表示的音值。的确,“赫卡神”一词的另一种写法就是图画性的形式,这个例子也出现于埃斯纳神庙中(Esna 242, 24)。
其次,那些表现拿着或穿戴物品的符号,也在这个过程中获得了另一个音值:表现了一个坐着的男人,他手持角蝰,并将之举过头顶,这个符号读作,意思是“举起”。角蝰的发音是f。这个组合读成对f的重读赋予整个群组f的音值。
少数符号本身就是完整的双关语:和形成了一组词,表现了角蝰“离开”和“进入”符号。它们是pr“出去”和“进入”这两个词的写法。
在书写“青金石”一词时,使用的是人抓住河马尾巴的符号,其读音是,尽管这本身就是第十八王朝一词的晚近版本。这种写法是一个双关语符号游戏,W.古德温(W. Goodwin)于1876年对此进行了相关研究。他认为,符号中的男人表演的是“驱赶”这个动作,而这个动作的客体是db“河马”,所以词组“驱赶河马”与“青金石”一词发音相同或相似,因此表现驱赶河马这一场面的词语被用来书写青金石这种材料。还有一种可能是,这里象征性地使用了青金石的保护作用,以便用青金石护身符来驱散以河马为代表的危险和邪恶。
这种以符号与音值进行文字游戏的可能性意味着,文字游戏的文本是经常出现的,尤其在“宗教”或“丧葬”文本中,而且早在古王国时期就有,并不局限于托勒密和罗马时期。据说当时的祭司希望他们所掌握的圣书体文字更难被他人阅读,而且他们试图隐藏其中包含的“真理”。由于这些文本只能被一小部分人阅读,而希腊的统治者也绝不会阅读任何象形文字,所以这种论点似乎仍须斟酌。实际上,神话文本、神庙的油膏和香水配方、图书馆书目清单,尤其是仪式文本,这些并不是用特别加密的象形文字写成的。密写的铭文出现在非常显眼的地方,如窗框或门楣,它们高高耸立,向众神致敬,几乎所有人都惊叹于这些铭文的错综复杂和语言的博大精深。这些铭文的内容是对仪式及其基本过程的描述,并没有什么特别的秘密。这些密写文本依赖符号或符号所代表的事物的双重含义,它们是神秘学家和象形文字的早期破译者所确信的表意文字的最好例子。
图13 献给索贝克神的鳄鱼赞美诗,用鳄鱼的符号书写,埃斯纳神庙
也许密码学(cryptography)最极端的例子是埃斯纳神庙里的两篇文献。它们是献给鳄鱼神索贝克-拉(Sobek-Re)和公羊神赫努姆(Khnum)的赞美诗,位于罗马时期前厅大门的内侧。当光线照射到它们时,这些铭文的恶作剧式的得意就全部展现出来,因为索贝克赞美诗几乎全是用鳄鱼符号写就,而赫努姆赞美诗则全是用公羊的象形文字
上一页
章节列表
下一页