首页

第五章 书吏与日常书写

关灯 护眼    字体:

上一章 章节列表 下一页




一篇圣书体文本的书写,包括在石料上精心刻画鸟形符号中的每片羽毛及每个篮子,然后再给它们上色,需要一组工匠全神贯注。指定的文本可能先是在纸草卷上写好,之后用红色墨水书写于准备好的墙面上(石匠与排线工的工作),然后一位熟练的起草员会以红色底稿作为空间排列与字词中符号选用的参照,并以黑色墨水覆写文本。在这个阶段,他对于每个符号的精确位置与大小已有了完整的想法。本质上,熟练工绘制这篇铭文并没有节省时间,却可以做到完美。

接下来登场的是雕刻工。如果要做成高于石头表面的凸浮雕,那么背景部分须凿掉。技艺较为生疏的工队会率先开工,在墙上把较大面积的空白区域开凿出来。在接近文字符号时,技术熟练的雕刻工会接手,雕刻越来越接近符号轮廓处,最终刻画和打磨每个字符的细节。最后,画工可能用分配好的颜料沿着墙壁或纪念碑完成他们的工作。这批古代色彩处理者所经之处,蓝色、黄色、红棕色和白色激活了画面。

而如果要制作的是凹浮雕,过程会更快一些,并且只需要凿出实际的符号,就像阿玛尔纳神庙和贵族石碑上的浮雕那样,制作粗糙、不修细节。而这些凿出的符号常常搭配凹浮雕的画面,其表面的造型和模制就像是用石膏制成的一样。铭文所处的位置也决定了所需浮雕的样式。位于建筑物外部或纪念碑上的文本与图像,通常采用凹浮雕的形式以捕捉斜射或直射的阳光。建筑物内部或封闭区域的文本通常刻成凸浮雕,如此便可被微弱的灯光或任何从门道或屋顶开口照进的光线照见。

圣书体文本的刻画者需要技艺与练习。工匠分为不同的级别,画工与雕刻工并不能读懂他们正在刻画的铭文。这一点反映在描述相关人员的术语上。埃及语中的“书吏”一词为,如果使用纸草卷为限定符,那么这个词也有“书写”的意思。而圣书体的刻写者被称为“gnwty”(雕刻者),使用墨水书写与在石头上雕刻被视为截然不同的技艺。

书吏与僧侣体

对每月月底要在某个三角洲村落中制作税单的普通书吏而言,使用圣书体文字显然不是一个现实的选择。取而代之,负责行政管理的官僚机构使用了被称为“僧侣体”的速写草书文字。书吏盘腿坐于地上或矮凳上,衣服下摆平整地铺于膝盖之上作为桌子。他的纸草卷在指定的地方展开,纸草的左端握于书吏的左手,右端被压着或者自然落于右边,以保持纸草的紧绷。书吏手持芦苇笔,在水罐中浸湿,接着在墨块上磨蹭,混合水墨直至墨色变得浓淡适宜,然后从右至左沿着纸草展开一面上的水平纤维奋笔疾书,书写僧侣体文字。纤维形成了天然的横线,令书吏可以笔直书写。文本的开头或者重要的部分用红色墨水书写,红色是他调色盘上的另一种颜色。握笔的方式更像是拿着毛笔:芦苇笔轻巧地平衡于食指、中指、无名指之间,由拇指掌控,整个手悬于纸草之上。这意味着草体圣书体可以写(画)得更快。

这样一幅田园诗般的画面预设了所有书吏都是右撇子,的确他们通常被表现为右手写字的样子。不知这是不是一种行业要求,但是对用右手书写的人来说,从落手的地方也就是右边开始向左书写更为自然。此外,在古王国和中王国时期,僧侣体文本写于竖行栏中,从右向左推进。不知这是否只是当时的时尚,抑或代表着一个位于国家政治中心的书吏学校的传统。中王国时期的政治中心在法尤姆地区的伊特塔威(Ity-Tawy),而至新王国时期则转移到了底比斯和孟斐斯。到第十二王朝晚期,水平的书写方式已经出现,此后在日常纸草文献的书写中变得更加普遍。竖行栏的书写方式在一些宗教文献如《亡灵书》中仍有出现,并有可能被视为一种刻意的古风做法。

面对僧侣体文本,有时很容易就看出它们是源自哪些图画形式的圣书体字符。雕刻端坐着的男性形象的圣书体符号需要好几个步骤,而僧侣体减少了芦苇笔接触纸草或写字板或陶片表面的次数。端坐男性的圣书体字符的头部、躯干、手臂、腿部都需要仔细描绘,而该字符的僧侣体版本呈反S形并有一条垂直线贯穿其中,两三笔就可以快速、流畅地写出。圣书体的猫头鹰字符具有非常细致的羽毛,而在僧侣体中它简化成了流畅的一笔,看起来就像数字3。某些字符组合在一起成了连字,所以这些字符可以一两笔写就,不用分开书写。


图14 不同种类或年代的僧侣体文字中的猫头鹰符号举例,阅读方向均为由右至左

虽然圣书体的不同书写风格的确可以区分开来,但由于它们是团队合作的产物,因此除非对手写圣书体进行细致研究,否则每个工匠各自的手笔通常不能被识别出来。僧侣体写成的文献一定是出自一人之手,并保留了各种笔迹。根据文献类型的不同,有些特别精美的手稿可被称为“抄书手稿体(book hand)”,如拉美西斯时代的哈里斯(Harris)纸草I,这份手稿完整且配有小插图。也有学生文本或者水平低下的书吏写成的简单文本的例子,同时也有大量介于二者之间的手稿。无论是谁书写了这些文本,至少它们都是亲笔版本。笔迹研究(古文书学)对于确定文本年代十分有用,因为书写风格随时代变迁而有明显区别。这一点对任何手写文本都一样,但在埃及,这一点对于出处不明或者后来被再次使用的文本尤其有效。研究有确定年代的文本中的书写风格,总结出的笔迹特征其后可以用于研究年代未知的文本。通过这种研究可以识别出书写者是谁,这意味着我们可以借此追寻个人的职业生涯以及国家大事。

一份由杰胡提摩斯(Djehutymose)与其子布特阿蒙(Butehamun)之墓的书吏书写的书信档案,透露了新王国末期拉美西斯十一世在位时某个时间发生于底比斯的一些事态的宝贵信息。作为管辖上埃及的将军们所信任的副官,杰胡提摩斯必须前往努比亚及埃及境内的其他地方巡察并报告,而布特阿蒙则负责底比斯的事务。下面这封信写于复兴时期第十年,信的开头祈祷底比斯诸神保佑皮昂赫(Piankh)将军。信中提到收到并读过将军最后一封来信,接着提到底比斯代理人给皮昂赫将军寄送衣物过于缓慢,将军妻子建议杰胡提摩斯亲自送衣至努比亚。这个看似家长里短的细节实际上揭示出皮昂赫正忙于应对努比亚内部的威胁。信的结尾,提到一项建筑工程所遇到的困难以及在墓区中寻找一座古代陵墓的进展。标准的问候句式与回忆式的叙述相结合,问候句式如“愿阿蒙将你平安带回,你拥抱Ne(底比斯)而我们看到你活着、成功地、健康地归来”,回忆式的叙述如对杰胡提摩斯与皮昂赫擦肩而过的描述:“当我们抵达底比斯,他被告知你已经走了,就在我们抵达女神之处之前!当时他几乎死了过去。”[22]


图15 书吏布特阿蒙的僧侣体书信,从右至左书写。(大英博物馆纸草,EA 10375)开头问候部分的字符较大,然后变小以适合整张纸草

僧侣体文献

僧侣体文献的种类十分丰富,涵盖可以书写的任何种类的文献,包括管理性的税务账目、帝王谷工匠的日记账及其休假记录、正式的国家宫廷记录、官员调查报告、土地契约以及遗嘱。同样还有诗歌、赞美诗、祈祷文、解梦指南、魔咒、医学文献以及文学教义与礼仪用书(不太恰当地称为智慧文学)。有神庙的财产清册、神庙内进行的仪式的记录、神庙知识之书、《冥世之书》(来世的指导书),以

上一章 章节列表 下一页